Exodus 4:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gå nå! Jeg skal være med din munn og lære deg hva du skal si.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gakk no berre, og eg skal vera med munnen din og lære deg kva du skal tala.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale.
Norwegian 1938
Gakk no berre, og eg skal vera med munnen din og lære deg kva du skal tala.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gå nå, så skal jeg være med deg når du taler, og lære deg hva du skal si!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gå no! Eg skal vera med din munn og læra deg kva du skal seia.»
Norwegian BGO
Gå nå, og Jeg skal være med din munn og lære deg hva du skal tale.»
Norwegian N 78 BM
Gå nå, så skal jeg være med deg når du taler, og lære deg hva du skal si!»
Norwegian N 78 NN
Gå no, så skal eg vera med deg når du talar, og læra deg kva du skal seia!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gå nå du! Jeg vil være med din munn og lære deg hva du skal tale.