Exodus 40:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han satte kisten inn i boligen og hengte opp forhengsteppet slik at det dekket for kisten med vitnesbyrdet, slik HERREN hadde befalt Moses.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kista sette han inn i gudshuset, og feste upp forhengtæpet, so det hekk attfor lovtavlekista, alt soleis som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og arken satte han inn i tabernaklet og hengte op det dekkende forheng foran vidnesbyrdets ark, således som Herren hadde befalt Moses.
Norwegian 1938
Og kista sette han inn i tabernaklet og feste upp forhengteppet so det hekk attfor vitnemålskista, alt soleis som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han satte lovkisten inn i helligdommen og hengte forhengsteppet opp foran den, slik som Herren hadde befalt ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sette kista inn i bustaden og hengde forhengsteppet opp slik at det dekte for kista med vitnemålet, slik som HERREN hadde bode Moses.
Norwegian BGO
Han førte arken inn i tabernakelet, hengte opp forhenget til dekke. Slik dekket han Vitnesbyrdets ark, som Herren hadde befalt Moses.
Norwegian N 78 BM
Han satte lovkisten inn i helligdommen og hengte forhengsteppet opp foran den, slik som Herren hadde befalt ham.
Norwegian N 78 NN
Han sette lovkista inn i heilagdomen og hengde opp forhengsteppet framfor henne, så som Herren hadde sagt han føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han satte arken inn i tabernaklet og hengte opp det dekkende forhenget foran vitnesbyrdets ark, slik som Herren hadde befalt Moses.