Exodus 40:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han satte opp lampene for HERRENS ansikt, slik HERREN hadde befalt Moses.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og sette upp lamporne for Herrens åsyn, alt soleis som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og satte op lampene for Herrens åsyn, således som Herren hadde befalt Moses
Norwegian 1938
og sette upp lampone for Herrens åsyn, alt soleis som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og han satte opp lampene for Herrens åsyn, slik som Herren hadde befalt ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lampene sette han opp for HERRENS andlet, slik som HERREN hadde bode Moses.
Norwegian BGO
Han tente lampene for Herrens ansikt, slik Herren hadde befalt Moses.
Norwegian N 78 BM
og han satte opp lampene for Herrens åsyn, slik som Herren hadde befalt ham.
Norwegian N 78 NN
og han sette opp lampene for Herrens åsyn, så som Herren hadde sagt han føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og satte opp lampene for Herrens åsyn, slik som Herren hadde befalt Moses.