Exodus 40:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så reiste han forgården rundt boligen og alteret og hengte opp teppet foran porten til forgården. Slik fullførte Moses arbeidet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So sette han upp garden kringum huset og altaret, og hengde upp tæpet i tunporten, og so var Moses ferdig med verket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så reiste han op forgården omkring tabernaklet og alteret og hengte op teppet for porten til forgården. Således fullendte Moses verket.
Norwegian 1938
So sette han upp garden kringum tabernaklet og altaret og hengde upp teppet i fyregardsporten, og so var Moses ferdig med verket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gjorde han i stand forgården rundt helligdommen og alteret og hengte opp teppet for porten til forgården. Slik fullførte Moses verket.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så laga han til føregarden rundt bustaden og altaret, og han hengde teppet opp framfor porten til føregarden. Slik fullførte Moses arbeidet.
Norwegian BGO
Han reiste opp forgården rundt hele tabernakelet og alteret og hengte opp teppet til porten i forgården. Slik fullførte Moses arbeidet.
Norwegian N 78 BM
Så gjorde han i stand forgården rundt helligdommen og alteret og hengte opp teppet for porten til forgården. Slik fullførte Moses verket.
Norwegian N 78 NN
Så sette han opp føregarden kring heilagdomen og altaret og hengde opp teppet i føregardsporten. Såleis fullførte Moses verket.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så satte han opp forgården omkring tabernaklet og alteret og hengte opp teppet for porten til forgården. Slik fullendte Moses verket.