Exodus 40:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så dekket skyen telthelligdommen, og HERRENS herlighet fylte boligen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sveipte skyi seg kringum møtetjeldet, og herlegdomen åt Herren fyllte huset.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da dekket skyen sammenkomstens telt, og Herrens herlighet fylte tabernaklet.
Norwegian 1938
Då sveipte skyi seg kringum møtetjeldet, og herlegdomen åt Herren fyllte tabernaklet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så dekket skyen møteteltet, og Herrens herlighet fylte helligdommen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så dekte skya teltheilagdomen, og HERRENS herlegdom fylte bustaden.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så la skyen seg over åpenbaringsteltet, og Herren fylte tabernakelet med sin herlighet. Derfor var Moses ikke i stand til å gå inn i teltet. Hver gang skyen lettet fra tabernakelet, dro Israels folk videre på reisen sin. Men når Herrens sky hvilte over tabernakelet, dro de ikke videre før den lettet igjen. På hver eneste reise Israels folk la ut på, ledet Skysøylen dem om dagen og Ildsøylen dem om natten med sitt lys.
Norwegian BGO
Så dekket skyen Åpenbaringsteltet, og Herrens herlighet fylte tabernakelet.
Norwegian N 78 BM
Så dekket skyen møteteltet, og Herrens herlighet fylte helligdommen.
Norwegian N 78 NN
Så sveipte skya seg om møteteltet, og Herrens herlegdom fylte heilagdomen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da dekket skyen sammenkomstens telt, og Herrens herlighet fylte tabernaklet.