Exodus 40:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses kunne ikke gå inn i telthelligdommen, fordi skyen hadde tatt bolig over den og HERRENS herlighet fylte boligen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Moses kunde ikkje koma inn i møtetjeldet, av di at skyi låg yver tjeldet, og herlegdomen åt Herren fyllte huset.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses kunde ikke gå inn i sammenkomstens telt fordi skyen hvilte over det, og Herrens herlighet fylte tabernaklet.
Norwegian 1938
Og Moses kunde ikkje ganga inn i møtetjeldet av di at skyi låg yver tjeldet, og herlegdomen åt Herren fyllte tabernaklet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses kunne ikke gå inn i møteteltet, fordi skyen lå over teltet, og Herrens herlighet fylte helligdommen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses kunne ikkje gå inn i teltheilagdomen, fordi skya hadde teke bustad over teltet og HERRENS herlegdom fylte bustaden.
Norwegian BGO
Moses var ikke i stand til å gå inn i Åpenbaringsteltet, fordi skyen hvilte over det, og Herrens herlighet fylte tabernakelet.
Norwegian N 78 BM
Moses kunne ikke gå inn i møteteltet, fordi skyen lå over teltet, og Herrens herlighet fylte helligdommen.
Norwegian N 78 NN
Moses kunne ikkje gå inn i møteteltet, fordi skya låg over teltet, og Herrens herlegdom fylte heilagdomen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses kunne ikke gå inn i sammenkomstens telt fordi skyen hvilte over det, og Herrens herlighet fylte tabernaklet.