Exodus 40:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hver gang skyen løftet seg fra boligen, brøt israelittene opp og dro videre på sine vandringer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kvar gong skyi lyfte seg ifrå gudshuset, tok Israels-folket ut; so gjorde dei på alle ferderne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når skyen løftet sig fra tabernaklet, brøt Israels barn op; så gjorde de på alle sine tog.
Norwegian 1938
Og kvar gong skyi lyfte seg ifrå tabernaklet, tok Israels-borni ut; so gjorde dei på alle ferdene sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hver gang skyen løftet seg fra helligdommen, brøt israelittene opp. Slik gjorde de på hele ferden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvar gong skya lyfte seg frå bustaden, braut israelittane opp og heldt fram med si vandring.
Norwegian BGO
Når skyen ble løftet opp fra tabernakelet, dro Israels barn videre på reisene sine.
Norwegian N 78 BM
Hver gang skyen løftet seg fra helligdommen, brøt israelittene opp. Slik gjorde de på hele ferden.
Norwegian N 78 NN
Kvar gong skya lyfte seg frå heilagdomen, tok israelittane ut. Såleis gjorde dei på heile ferda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når skyen løftet seg fra tabernaklet, brøt Israels barn opp. Slik gjorde de på alle sine reiser.