Exodus 40:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For HERRENS sky lå over boligen om dagen, og om natten lyste den som ild for øynene på hele Israels hus, så lenge vandringen varte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herrens sky låg yver huset um dagen, og um natti skein ho som eld for augo åt heile Israels-ætti på alle ferderne deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Herrens sky lå over tabernaklet om dagen, og om natten lyste den som ild, for alle Israels barns øine på alle deres tog.
Norwegian 1938
For Herrens sky låg yver tabernaklet um dagen, og um natti skein ho som eld for augo åt alle Israels-borni på alle ferdene deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herrens sky lå over helligdommen om dagen, og om natten lyste den som ild for alle israelittenes øyne, så lenge ferden varte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For HERRENS sky låg over bustaden om dagen, og om natta lyste ho som eld for auga på heile Israels hus, så lenge vandringa varte.
Norwegian BGO
For Herrens sky hvilte over tabernakelet om dagen, og ilden var i det om natten, for øynene på hele Israels hus, under alle reisene de la ut på.
Norwegian N 78 BM
For Herrens sky lå over helligdommen om dagen, og om natten lyste den som ild for alle israelittenes øyne, så lenge ferden varte.
Norwegian N 78 NN
For Herrens sky låg over heilagdomen om dagen, og om natta lyste ho som eld for augo på alle israelittane, så lenge ferda varte.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Herrens sky lå over tabernaklet om dagen, og om natten lyste den som ild, for alle Israels barns øyne på alle deres reiser.