Exodus 6:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så talte HERREN til Moses og Aron og sendte dem til israelittene og til farao, kongen i Egypt, med befaling om at Israels folk skulle føres ut av Egypt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis tala Herren til Moses og Aron, og sende deim til Israels-mennerne og til Farao, egyptarkongen, med det bodet at dei skulde fylgja Israels-folket ut or Egyptarland.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da talte Herren til Moses og Aron og sendte dem til Israels barn og til Farao, kongen i Egypten, med pålegg om at Israels barn skulde føres ut av Egyptens land.
Norwegian 1938
Soleis tala Herren til Moses og Aron og sende dei til Israels-borni og til Farao, egyptarkongen, med det bodet at dei skulde føra Israels-borni ut or Egyptarland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så talte Herren til Moses og Aron og sendte dem til israelittene og til farao, egypterkongen, med befaling om at Israels folk skulle føres ut av Egypt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tala HERREN til Moses og Aron og sende dei til israelittane og til farao, kongen i Egypt, med bod om at Israels folk skulle førast ut frå Egypt.
Norwegian BGO
Da talte Herren til Moses og Aron og ga dem en befaling til Israels barn og Farao, kongen i Egypt, om å føre Israels barn ut av landet Egypt.
Norwegian N 78 BM
Så talte Herren til Moses og Aron og sendte dem til israelittene og til farao, egypterkongen, med befaling om at Israels folk skulle føres ut av Egypt.
Norwegian N 78 NN
Så tala Herren til Moses og Aron og sende dei til israelittane og til farao, egyptarkongen, med det bodet at dei skulle føra israelittane ut or Egypt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så talte Herren til Moses og Aron og sendte dem til Israels barn og til farao, kongen i Egypt, med pålegg om at Israels barn skulle føres ut av landet Egypt.