Exodus 6:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var til Aron og Moses HERREN sa: «Før israelittene ut av Egypt, flokk for flokk!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Desse mennerne, Aron og Moses, var det Herren sagde det til: «Før Israels-folket ut or Egyptarland, fylking etter fylking!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Disse menn, Aron og Moses, var det Herren talte således til: Før Israels barn ut av Egyptens land, hær for hær!
Norwegian 1938
Desse mennene, Aron og Moses, var det Heren sa det til: Før Israels-borni ut or Egyptarland, fylking etter fylking!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det var til disse menn, Aron og Moses, Herren sa: «Før israelittene ut av Egypt, flokk for flokk!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var til Aron og Moses HERREN sa: «Før israelittane ut frå Egypt, flokk for flokk!»
Norwegian BGO
Dette er Aron og Moses som Herren talte til og sa: «Før Israels barn ut av landet Egypt, hver hæravdeling for seg.»
Norwegian N 78 BM
Det var til disse menn, Aron og Moses, Herren sa: «Før israelittene ut av Egypt, flokk for flokk!»
Norwegian N 78 NN
Det var til desse mennene, Aron og Moses, Herren sa: «Før israelittane ut or Egypt, flokk for flokk!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Disse menn, Aron og Moses, var det Herren talte slik til: Før Israels barn ut av landet Egypt, hær for hær!