Exodus 7:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal si til ham: HERREN, hebreernes Gud, har sendt meg til deg for å si: La mitt folk dra, så de kan tjene meg i ørkenen! Men se, hittil har du ikke villet høre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og so skal du segja med honom: «Herren, Hebræarguden, sende meg til deg og sagde: «Lat folket mitt fara, so dei kann tena meg i øydemarki!» Men det hev ’kje du vilja lydt på endå.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal si til ham: Herren, hebreernes Gud, har sendt mig til dig og sier: La mitt folk fare, så de kan tjene mig i ørkenen! Men du har like til nu ikke villet lyde.
Norwegian 1938
Og so skal du segja til han: Herren, Hebrearguden, hev sendt meg til deg og segjer: Lat folket mitt fara, so dei kann tena meg i øydemarki! Men det hev ikkje du vilja lydt på endå.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og du skal si til ham: Herren, hebreernes Gud, har sendt meg til deg for å si: La mitt folk fare, så de kan holde gudstjeneste i ørkenen! Men hittil har du ikke villet høre på det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal seia til han: HERREN, som er Gud for hebrearane, har sendt meg til deg for å seia: Lat folket mitt dra, så dei kan tena meg i ørkenen! Men sjå, til no har du ikkje vilja høyra.
Norwegian BGO
Du skal si til ham: Herren, hebreernes Gud, har sendt meg til deg for å si: La Mitt folk fare, for at de kan tilbe Meg i ørkenen. Men se, inntil nå har du ikke villet høre.
Norwegian N 78 BM
Og du skal si til ham: Herren, hebreernes Gud, har sendt meg til deg for å si: La mitt folk fare, så de kan holde gudstjeneste i ørkenen! Men hittil har du ikke villet høre på det.
Norwegian N 78 NN
Og du skal seia til han: Herren, Hebrearguden, har sendt meg til deg og seier: Lat folket mitt fara, så dei kan halda gudsteneste i øydemarka! Men enno har du ikkje vilja lyda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal si til ham: Herren, hebreernes Gud, har sendt meg til deg og sier: La mitt folk fare, så de kan tjene meg i ørkenen! Men hittil har du ikke villet høre.