Exodus 8:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og HERREN gjorde slik Moses hadde sagt. Insektsvermene forsvant fra farao og tjenerne hans og folket hans, ikke en eneste ble igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren gjorde som Moses bad, og let avåtet kverva burt både frå Farao og mennerne og folket hans; det fanst ikkje att eit einaste fly.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren gjorde som Moses bad, og lot fluesvermene vike bort fra Farao, fra hans tjenere og fra hans folk; det blev ikke én igjen.
Norwegian 1938
Og Herren gjorde som Moses bad, og let avåtet kverva burt både frå Farao og tenarane og folket hans; det fanst ikkje att eit einaste fly.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Herren gjorde det som Moses bad om. Kleggen ble borte fra farao og hans tjenere og hans folk; ikke én ble igjen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og HERREN gjorde slik Moses hadde sagt. Insektsvermane vart borte frå farao og tenarane hans og folket hans, ikkje éin vart att.
Norwegian BGO
Herren gjorde som Moses sa. Han lot fluesvermene bli borte fra Farao, tjenerne og folket hans. Ikke én ble igjen.
Norwegian N 78 BM
Og Herren gjorde det som Moses bad om. Kleggen ble borte fra farao og hans tjenere og hans folk; ikke én ble igjen.
Norwegian N 78 NN
Og Herren gjorde som Moses bad. Kleggen vart borte frå farao og tenarane hans og folket hans; ikkje ein vart att.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren gjorde som Moses ba, han lot fluesvermene vike bort fra farao, fra hans tjenere og fra hans folk, det ble ikke én tilbake.