Exodus 9:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Magikerne kunne ikke møte Moses på grunn av byllene. For det hadde kommet verkebyller på magikerne som på alle de andre egypterne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og runemeistrarne orka ikkje å standa framfor Moses for verken skuld; for kaunarne hadde sett seg på runemeistrarne som på alle egyptarane.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og tegnsutleggerne kunde ikke holde stand mot Moses for byldenes skyld; for det var kommet bylder på tegnsutleggerne og på alle egypterne.
Norwegian 1938
Og runemeistrane orka ikkje å standa framfor Moses for verken skuld; for kaunane hadde sett seg på runemeistrane som på alle egyptarane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Spåmennene var ikke i stand til å møte Moses på grunn av byllene. For det kom byller på spåmennene som på alle andre egyptere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Magikarane kunne ikkje møta Moses på grunn av byllane, for det hadde kome verkebyllar på magikarane som på alle dei andre egyptarane.
Norwegian BGO
Spåmennene kunne ikke holde stand for Moses’ ansikt på grunn av byllene, for byllene var både på spåmennene og alle egypterne.
Norwegian N 78 BM
Spåmennene var ikke i stand til å møte Moses på grunn av byllene. For det kom byller på spåmennene som på alle andre egyptere.
Norwegian N 78 NN
Og spåmennene greidde ikkje møta Moses for svullane skuld. For det kom svullar på spåmennene som på alle andre egyptarar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Spåmennene kunne ikke stå for Moses på grunn av byllene, for det var kommet byller på spåmennene og på alle egypterne.