Exodus 9:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg har likevel holdt deg oppe for å vise deg min makt, og for at navnet mitt skal bli forkynt over hele jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg sparde deg, av di eg vilde syna deg magti mi og gjera namnet mitt kunnigt yver all jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men derfor lot jeg dig bli i live at jeg kunde vise dig min makt, og mitt navn kunde bli kunngjort over hele jorden.
Norwegian 1938
Men eg sparde deg av di eg vilde syna deg makti mi og gjera namnet mitt kunnigt yver all jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg har likevel holdt deg oppe for å vise deg min makt, og for at mitt navn skal bli forkynt over hele jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg har likevel halde deg oppe for å visa deg mi makt, og for at namnet mitt skal bli forkynt over heile jorda.
Norwegian BGO
Men sannelig, derfor har Jeg latt deg bli stående: For at Jeg skal vise Min kraft på deg, og for at Mitt navn skal bli forkynt over hele jorden.
Norwegian N 78 BM
Men jeg har likevel holdt deg oppe for å vise deg min makt, og for at mitt navn skal bli forkynt over hele jorden.
Norwegian N 78 NN
Men eg har likevel halde deg oppe av di eg ville syna deg makta mi og gjera namnet mitt kjent over heile jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men derfor reiste jeg deg opp, at jeg kunne vise deg min makt, og mitt navn kunne bli kunngjort over hele jorden.