Exodus 9:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De av faraos tjenere som fryktet HERRENS ord, lot tjenerne sine og buskapen søke tilflukt innendørs.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei av kongsmennerne som hadde age for ordi åt Herren, dei berga då tenarane og buskapen sin i hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De av Faraos tjenere som fryktet Herrens ord, berget da sine folk og sin buskap i hus;
Norwegian 1938
Dei av mennene åt Farao som hadde age for Herrens ord, dei berga då tenarane og buskapen sin i hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De av faraos tjenere som fryktet Herrens ord, berget da sitt folk og sin buskap i hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei av tenarane til farao som frykta HERRENS ord, lét tenarane og buskapen søkja ly innandørs.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Faraos tjenere hørte dette. Noen trodde at det var Herren selv som hadde talt. De fikk brakt folkene og dyrene sine i trygghet i husene, men de som ikke tok dette på alvor, lot tjenerne og dyrene sine bare være ute på marken.
Norwegian BGO
Den blant Faraos tjenere som fryktet Herrens Ord, fikk brakt tjenerne sine og buskapen sin i trygghet i husene.
Norwegian N 78 BM
De av faraos tjenere som fryktet Herrens ord, berget da sitt folk og sin buskap i hus.
Norwegian N 78 NN
Dei av tenarane åt farao som hadde age for Herrens ord, berga då folket sitt og buskapen sin i hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De av faraos tjenere som fryktet Herrens ord, berget da sine folk og sin buskap i hus.