Exodus 9:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da farao så at regnet og haglet og tordenen hadde holdt opp, fortsatte han å synde. Han og tjenerne hans gjorde hjertet hardt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då Farao såg at regnet og haglet og tora hadde stogga, so heldt han på og synda, og herde seg til, både han og mennerne hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da Farao så at regnet og haglet og tordenen hadde holdt op, blev han ved å synde, og han forherdet sitt hjerte, både han og hans tjenere.
Norwegian 1938
Men då Farao såg at regnet og haglet og tora hadde stogga, so heldt han på og synda, og herde seg til, både han og tenarane hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men da farao så at regnet og haglet og tordenen hadde holdt opp, fortsatte han å synde; både han og hans menn gjorde seg harde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då farao såg at regnet og haglet og torevêret hadde halde opp, heldt han fram med å synda. Han og tenarane hans gjorde seg harde i hjartet.
Norwegian BGO
Da Farao så at regnet, haglet og tordenen hadde opphørt, fortsatte han bare å synde. Han forherdet sitt hjerte, både han og tjenerne hans.
Norwegian N 78 BM
Men da farao så at regnet og haglet og tordenen hadde holdt opp, fortsatte han å synde; både han og hans menn gjorde seg harde.
Norwegian N 78 NN
Men då farao såg at regnet og haglet og tora hadde stogga, heldt han fram med å synda; dei gjorde seg harde, både han og tenarane hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da farao så at regnet og haglet og tordenen hadde holdt opp, fortsatte han å synde. Han forherdet sitt hjerte, både han og hans tjenere.