Ezekiel 10:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Over hele kroppen — på ryggen, hendene og vingene — og overalt på de fire hjulene satt det øyne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og heile deira likam og deira rygg og deira hender og deira vengjer og hjuli var fullsette med augo rundt ikring - dei fire hadde kvar sitt hjul.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hele deres legeme og deres rygger og deres hender og deres vinger og hjulene var fulle av øine rundt omkring - alle deres fire hjul.
Norwegian 1938
Og heile lekamen deira og ryggen og hendene og vengene og hjuli var fullsette med augo rundt ikring - alle dei fire hjuli deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Over hele kroppen til skikkelsene, på ryggen, hendene og vingene, og likedan på de fire hjulene, var det fullt av øyne rundt omkring.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Over heile kroppen — på ryggen, hendene og vengene — og overalt på dei fire hjula var det fullt av auge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hele kroppen deres, med ryggen, hendene, vingene og hjulene som de fire hadde, var fulle av øyne overalt. Jeg hørte at disse hjulene ble kalt hjulverk. Hver av skapningene hadde fire ansikter. Det første var ansiktet til en kjerub, det andre var ansiktet til et menneske, det tredje var ansiktet til en løve, og det fjerde var ansiktet til en ørn.
Norwegian BGO
Hele kroppen deres, med ryggen, hendene, vingene og hjulene som de fire hadde, var fulle av øyne overalt.
Norwegian N 78 BM
Over hele kroppen til skikkelsene, på ryggen, hendene og vingene, og likedan på de fire hjulene, var det fullt av øyne rundt omkring.
Norwegian N 78 NN
Over heile kroppen åt skapningane, på ryggen, hendene og vengene, og like eins på dei fire hjula, var det fullt av augo rundt ikring.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele deres legeme, ryggen, hendene, vingene og hjulene var fulle av øyne rundt omkring - alle deres fire hjul.