Ezekiel 11:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa til meg: «Menneske! Dette er de mennene som tenker ut urett og gir dårlige råd her i byen,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde til meg: «Menneskjeson! Det er desse menner som tenkjer upp urett og legg meinråder i denne byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa til mig: Menneskesønn! Dette er de menn som tenker ut urett og gir onde råd i denne stad,
Norwegian 1938
Og Herren sa til meg: Menneskeson! Der er dei mennene som tenkjer ut urett og råder til det som vondt er i denne byen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Menneske!» sa Herren til meg. «Dette er de mennene som tenker ut ondskap og gir dårlige råd her i byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sa til meg: «Menneske! Dette er dei mennene som tenkjer ut urett og gjev dårlege råd her i byen.
Norwegian BGO
Han sa til meg: «Menneskesønn, dette er de mennene som planlegger misgjerning og gir onde råd i denne byen.
Norwegian N 78 BM
«Menneske!» sa Herren til meg. «Dette er de mennene som tenker ut ondskap og gir dårlige råd her i byen.
Norwegian N 78 NN
Herren sa til meg: «Menneske, det er dei mennene som tenkjer ut vondskap og gjev dårlege råd her i byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren sa til meg: Menneskesønn! Dette er de menn som tenker ut urett og gir onde råd i denne byen.