Ezekiel 11:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med. Høyt oppe over dem tronet Israels Guds herlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då lyfte kerubarne vengjerne sine, og hjuli fylgde med deim. Og herlegdomen åt Israels Gud var uppe yver deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med, og Israels Guds herlighet var ovenover dem.
Norwegian 1938
Då lyfte kjerubane vengene sine, og hjuli fylgde med, og herlegdomen åt Israels Gud var uppyver dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med. Høyt oppe over dem tronet Israels Guds herlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då lyfte kjerubane vengene sine, og hjula følgde med. Høgt oppe over dei trona herlegdomen til Israels Gud.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så løftet de store menneskelignende vesenene, kjerubene, vingene sine, sammen med hjulene som fulgte med dem. Israels Guds herlighet var der oppe over dem. Herrens herlighet steg opp fra midten av byen og ble stående på berget som er på østsiden av byen. Så løftet Ånden meg opp og førte meg i et syn ved Guds Ånd til Kaldea, til dem som var i fangenskap i Babel. Synet som jeg hadde sett, steg opp fra meg. Så talte jeg alle de ordene som Herren hadde vist meg til dem som var i fangenskap.
Norwegian BGO
Så løftet kjerubene vingene, sammen med hjulene ved siden av dem, og Israels Guds herlighet var der oppe over dem.
Norwegian N 78 BM
Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med. Høyt oppe over dem tronet Israels Guds herlighet.
Norwegian N 78 NN
Då lyfte kjerubane vengene sine, og hjula fylgde med. Høgt oppover dei trona herlegdomen åt Israels Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med, og Israels Guds herlighet var oppe over dem.