Ezekiel 11:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og ånden løftet meg opp og tok meg med til de bortførte i Kaldea. Dette skjedde i et syn, ved Guds ånd. Så ble synet jeg hadde hatt, borte for meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og åndi lyfte meg og førde meg til Kaldæa, til dei burtførde - i syni, ved Guds Ande, hende det. Og upp ifrå meg for syni som eg hadde set.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og et vær løftet mig op og førte mig i synet ved Guds Ånd til Kaldea, til de bortførte; og synet som jeg hadde sett, steg op fra mig.
Norwegian 1938
So lyfte eit ver meg upp og førde meg i syni ved Guds Ande til dei burtførde i Kaldea; og syni som eg hadde set, for upp ifrå meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ånden løftet meg opp og tok meg med til de bortførte i Kaldea. Dette skjedde ved Guds Ånd, i et syn. Så ble synet jeg hadde hatt, borte for meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ånda lyfte meg opp og tok meg med til dei bortførte i Kaldea. Dette hende ved Guds ånd, i eit syn. Så vart det borte for meg, det synet eg hadde hatt.
Norwegian BGO
Så løftet Ånden meg opp og førte meg i et syn ved Guds Ånd til Kaldea, til dem som var i fangenskap. Synet jeg hadde sett, steg opp fra meg.
Norwegian N 78 BM
Ånden løftet meg opp og tok meg med til de bortførte i Kaldea. Dette skjedde ved Guds Ånd, i et syn. Så ble synet jeg hadde hatt, borte for meg.
Norwegian N 78 NN
Ånda lyfte meg opp og tok meg med til dei bortførte i Kaldea. Dette hende ved Guds Ande, i eit syn. Så vart det borte for meg, det synet eg hadde hatt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ånden løftet meg opp, og førte meg i synet ved Guds Ånd til Kaldea, til de bortførte. Og synet jeg hadde sett, steg opp fra meg.