Ezekiel 12:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De byene som nå er bebodd, skal legges øde, og landet skal bli en ødemark. Da skal dere kjenne at jeg er HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og folkerike byar skal verta lagde i øyde, og landet skal verta ei øydemark, og de skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de byer som det nu bor folk i, skal legges øde, og landet bli en ørken, og I skal kjenne at jeg er Herren.
Norwegian 1938
Og dei byane som det no bur folk i skal verta lagde i øyde, og landet skal verta ei audn, og de skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Byene som nå er bebodd, skal legges øde, og landet skal bli til en ørken. Da skal dere sanne at jeg er Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Byane som det no bur folk i, skal leggjast aude, og landet skal bli ei øydemark. Då skal de kjenna at eg er HERREN.
Norwegian BGO
Da skal de bebodde byene, legges øde, og landet skal bli en ørken. Dere skal kjenne at Jeg er Herren.’»
Norwegian N 78 BM
Byene som nå er bebodd, skal legges øde, og landet skal bli til en ørken. Da skal dere sanne at jeg er Herren.
Norwegian N 78 NN
Byane som det no bur folk i, skal leggjast i øyde, og landet skal verta ei audn. Då skal de sanna at eg er Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De byene som det nå bor folk i, skal legges øde, og landet skal bli en ørken. Og dere skal kjenne at jeg er Herren.