Ezekiel 12:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor skal du si til dem: Så sier Herren GUD: Ingenting av det jeg har sagt, skal utsettes lenger. Når jeg taler et ord, skal det skje, sier Herren GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Seg difor med deim: So segjer Herren, Herren: No heretter skal ikkje noko av mine ord drygjast ut lenger, det ord som eg talar, skal setjast i verk, segjer Herren, Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor skal du si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Intet av alt jeg har sagt, skal utsettes lenger; det ord jeg taler, det skal skje, sier Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
Difor skal du segja til dei: So segjer Herren, Israels Gud: No skal ikkje noko av det eg hev sagt, drygjast ut lenger; det ordet eg talar, skal setjast i verk, segjer Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor skal du si til dem: Så sier Herren Gud: Det jeg har sagt, skal ikke utsettes lenger. Når jeg taler et ord, skal det settes i verk, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor skal du seia til dei: Så seier Herren GUD: Ingenting av det eg har sagt, skal utsetjast lenger. Når eg talar eit ord, skal det skje, seier Herren GUD.
Norwegian BGO
Si derfor til dem: Så sier Herren Gud: ‘Ingen av Mine ord skal utsettes lenger, men det ordet Jeg taler, det skal oppfylles’, sier Herren Gud.»
Norwegian N 78 BM
Derfor skal du si til dem: Så sier Herren Gud: Det jeg har sagt, skal ikke utsettes lenger. Når jeg taler et ord, skal det settes i verk, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
Difor skal du seia til dei: Så seier Herren Gud: Det eg har sagt, skal ikkje setjast ut lenger. Når eg talar eit ord, skal det setjast i verk, lyder ordet frå Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor skal du si til dem: Så sier Herren Herren: Ingen ting av alt det jeg har sagt, skal utsettes lenger. Det ord jeg taler, det skal skje, sier Herren Herren.