Ezekiel 13:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så faller veggen. Vil de ikke da si til dere: «Hvor ble det av kalken som dere strøk på den?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og sjå, når veggen er nedramla, vil det då ikkje verta sagt med dykk: «Kvar vart det av kalken som de strauk på?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når så veggen er falt, vil det da ikke bli sagt til eder: Hvor er kalken som I strøk den over med?
Norwegian 1938
Når so veggen er nedramla, vil dei då ikkje spyrja dykk: Kvar vart det av kalken som de strauk han med?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når så veggen er falt ned, vil de nok si til dere: «Hvor ble det av kalken som dere strøk på?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så fell veggen. Vil dei ikkje då seia til dykk: «Kvar vart det av kalken som de strauk på?»
Norwegian BGO
Sannelig, når muren har falt, skal det ikke bli sagt til dere: «Hvor er kalken dere strøk over den med?»’
Norwegian N 78 BM
Når så veggen er falt ned, vil de nok si til dere: «Hvor ble det av kalken som dere strøk på?»
Norwegian N 78 NN
Når så veggen er fallen, vil dei nok seia til dykk: «Kvar vart det av kalken som de strauk på?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når så veggen er falt, vil det da ikke bli sagt til dere: Hvor er kalken som dere strøk på den?