Ezekiel 13:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil rive ned veggen som dere har pusset med kalk, jeg jevner den med jorden så grunnvollen legges bar. Når byen faller, skal dere omkomme midt i den. Da skal dere kjenne at jeg er HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil riva ned veggen som de strauk med kalk, og velta honom til jordi, og hans grunnvollar skal verta berrlagde. Når det då ramlar i røys, skal de verta tynte i fallet, og de skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil rive ned veggen som I har strøket over med kalk, og la den styrte til jorden, så dens grunnvoll blir lagt bar; når staden faller. skal I omkomme midt i den, og I skal kjenne at jeg er Herren.
Norwegian 1938
Og eg vil riva ned veggen som de strauk med kalk, og velta han til jordi, so grunnvollane vert berrlagde; når byen ramlar i røys, skal de setja til der inne, og de skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg river ned veggen som dere strøk kalk på, og jevner den med jorden, så grunnvollen legges bar. Når byen faller, skal dere omkomme i den. Og dere skal sanne at jeg er Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg riv ned veggen som de strauk kalk på, eg jamnar han med jorda så grunnvollen ligg berr. Når byen fell, skal de omkoma midt i han. Då skal de kjenna at eg er HERREN.
Norwegian BGO
Så skal Jeg bryte ned muren dere har strøket over med kalk. Jeg skal legge den til jorden, så grunnvollen skal avdekkes. Ja, Jerusalem skal falle, og dere skal få deres ende midt i henne. Da skal dere kjenne at Jeg er Herren.
Norwegian N 78 BM
Jeg river ned veggen som dere strøk kalk på, og jevner den med jorden, så grunnvollen legges bar. Når byen faller, skal dere omkomme i den. Og dere skal sanne at jeg er Herren.
Norwegian N 78 NN
Eg riv ned veggen som de strauk kalk på, og jamnar han med jorda, så grunnvollen ligg berr. Når byen fell, skal de setja livet til der inne. Og de skal sanna at eg er Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil rive ned veggen som dere har strøket over med kalk, og la den styrte til jorden, så dens grunnvoll blir lagt bar. Når byen faller, skal dere omkomme midt i den. Og dere skal kjenne at jeg er Herren.