Ezekiel 13:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor sier Herren GUD: Fordi dere taler tomme ord og ser løgn, kommer jeg mot dere, lyder ordet fra Herren GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor, so segjer Herren, Herren: Med di at de talar fåfengd og ser lygn, difor, sjå, so vil eg finna dykk, segjer Herren, Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fordi I taler tomhet og skuer løgn, se, derfor vil jeg komme over eder, sier Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
Difor segjer Herren, Israels Gud, so: For di de talar fåfengd og ser lygn, sjå, difor vil eg koma yver dykk, segjer Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor sier Herren Gud: Fordi ordene deres er falske og synene er løgn, derfor kommer jeg over dere, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor seier Herren GUD: Fordi de talar tomme ord og ser løgn, kjem eg mot dykk, lyder ordet Herren GUD.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren Gud sier derfor: «Fordi dere har spredd tomhet og spådd løgn, skal Jeg komme over dere. Jeg vil straffe dere, for dere skal ikke være blant dem som gir folket Mitt råd. Dere skal ikke regnes blant Israels folk. Dere skal heller ikke få komme inn i Israels land. Dere skal forstå og kjenne at Jeg er Herren Gud. For de har virkelig ledet folket Mitt vill. De har sagt: ‘Freden skal hvile over oss!’ selv om det ikke er noen fred. Det de sier, høres pent ut, men det tåler ikke å bli prøvd. Det er som en murer som hvitkalker muren din, og så kommer et voldsomt regnskyll, og hagl faller som stein. Vinden blåser og stormen river den ned. Ganske riktig, når muren har falt, er det ingen som spør etter hvitfargen eller kalken. Om muren var fin i det ytre, er ikke interessant.»
Norwegian BGO
Derfor sier Herren Gud: ‘Fordi dere har talt tomhet og sett løgn, se, derfor skal Jeg komme over dere’, sier Herren Gud.
Norwegian N 78 BM
Derfor sier Herren Gud: Fordi ordene deres er falske og synene er løgn, derfor kommer jeg over dere, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
Difor seier Herren Gud: Fordi orda dykkar er falske og synene lygn, difor kjem eg over dykk, lyder ordet frå Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor sier Herren Herren: Fordi dere taler tomhet og skuer løgn, se, derfor vil jeg komme over dere, sier Herren Herren.