Ezekiel 14:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
da kunne Noah, Daniel og Job, om de var der — så sant jeg lever, sier Herren GUD — verken berge sønn eller datter. Ved sin rettferdighet kunne de bare berge sitt eget liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og Noah og Daniel og Job vøre der - so sant som eg liver, segjer Herren, Herren - dei skulde ikkje berga son eller dotter; dei skulde, ved si rettferd, berga berre si eigi sjæl.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og Noah, Daniel og Job var der i landet, da skulde de, så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, hverken kunne berge sønn eller datter; bare sitt eget liv skulde de berge ved sin rettferdighet.
Norwegian 1938
og Noah og Daniel og Job var der i landet - so visst som eg lever, segjer Herren Israels Gud, dei skulde ikkje kunna berga son eller dotter; berre sitt eige liv skulde dei berga ved si rettferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da kunne Noah, Daniel og Job, om de var der – så sant jeg lever, sier Herren Gud – verken berge sønn eller datter. Ved sin rettferd kunne de bare berge sitt eget liv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
då kunne Noah, Daniel og Job, om dei var der — så sant eg lever, seier Herren GUD — verken berga son eller dotter. Ved si rettferd kunne dei berre berga sitt eige liv.
Norwegian BGO
så kunne ikke Noah, Daniel og Job, om de hadde vært der, så sant Jeg lever», sier Herren Gud, «utfri verken sønn eller datter. Ved sin rettferdighet kunne de bare utfri sin egen sjel.
Norwegian N 78 BM
da kunne Noah, Daniel og Job, om de var der – så sant jeg lever, sier Herren Gud – verken berge sønn eller datter. Ved sin rettferd kunne de bare berge sitt eget liv.
Norwegian N 78 NN
då kunne Noah, Daniel og Job, om dei var der – så sant eg lever, seier Herren Gud – korkje berga son eller dotter. Ved si rettferd kunne dei berre berga sitt eige liv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og Noah, Daniel og Job var der i landet, da skulle de, så sant jeg lever, sier Herren Herren, verken kunne berge sønn eller datter. Bare sitt eget liv skulle de berge ved sin rettferdighet.