Ezekiel 16:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da rakte jeg hånden ut mot deg og tok tilbake det du skulle ha. Jeg overga deg til filisterdøtrenes vilje, de som hater deg og blir krenket av ditt skamløse liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og sjå, eg rette ut mi hand og minka på det eg hadde etla åt deg, og eg let deim som hata deg fara åt med deg som dei vilde, filistardøtterne, som blygdest yver di skjemdaråtferd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og se, jeg rakte ut min hånd mot dig og avknappet det som var tiltenkt dig, og jeg lot dem som hatet dig, få gjøre med dig som de lystet - filistrenes døtre, som bluedes ved din skammelige ferd.
Norwegian 1938
Men sjå, då rette eg ut handi mot deg og minka på det som var etla åt deg, og eg let dei som hata deg, få fara med deg som dei vilde - filistardøtterne, som blygdest yver di skjemdarferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da rakte jeg hånden ut mot deg og tok tilbake det du skulle ha. Dine fiender, filisternes døtre, som skammet seg over din skjendige atferd, lot jeg gjøre med deg som de ville.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då rette eg ut handa mot deg og tok tilbake det du skulle ha. Eg gav deg over til deira vilje som hatar deg, til filistardøtrene, dei som blir krenkte av ditt skamlause liv.
Norwegian BGO
Se, derfor rakte Jeg ut Min hånd mot deg, gjorde din del mindre og overga deg til deres sjel som hater deg, filisternes døtre som skammet seg over din utuktige ferd.
Norwegian N 78 BM
Da rakte jeg hånden ut mot deg og tok tilbake det du skulle ha. Dine fiender, filisternes døtre, som skammet seg over din skjendige atferd, lot jeg gjøre med deg som de ville.
Norwegian N 78 NN
Då rette eg ut handa mot deg og tok att det du skulle ha. Dine fiendar, filistardøtrene, som blygdest av di skjemdarferd, lét eg gjera med deg som dei ville.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og se, jeg rakte ut min hånd mot deg og tok bort det som var tiltenkt deg. Jeg lot dem som hatet deg, få gjøre med deg som de lystet - filistrenes døtre, som skammet seg over din utuktige ferd.