Ezekiel 16:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du bygde en forhøyning i hvert veikryss og laget en haug i alle gater. Men du var ikke som andre horer, for du avslo horepenger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og byggja din kvelving attmed kvart eit vegemot og gjera dine haugar på kvart eit torg! Men du var ikkje som ei onnor skjøkja, med di du vanvyrde skjøkjeløn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da du bygget din hvelving ved hvert veiskjell og din offerhaug i hver gate. Men du var ikke som andre skjøger, for du foraktet skjøgelønn.
Norwegian 1938
då du bygde din kvelving attmed kvart eit vegemot og din offerhaug i kvar ei gata. Men du var ikkje som andre skjøkjor, med i du forsmådde skjøkjeløn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du laget et leie på hvert gatehjørne og bygde deg en forhøyning på alle torg. Men du var ikke som andre skjøger, for du brydde deg ikke om skjøgelønn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du bygde ein høg stad i kvart vegkryss og laga ein haug i alle gater. Men du var ikkje som andre horer, for du avslo horepengar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Ved enden av hver vei lagde du tilbedelsesplasser for avguder. Du bygde offerhauger i hver gate. Likevel var du ikke som en hore, for du foraktet horelønn. Du er som en utro kone, som ligger med fremmede i stedet for sin ektemann. Til alle horer ville de ha betalt, men du ga betaling til alle elskerne dine. Du bestakk dem så de skulle komme til deg fra alle kanter. Du gjør det motsatte av andre kvinner når du driver hor. Det var ingen som ba om dine tjenester. Men det var du som betalte andre horelønn for at de skulle være med deg. Slik gjør du motsatt av andre horer der du tilber avguder istedenfor å gi deg hen til Herren din Gud.»
Norwegian BGO
Ved enden av hver vei reiste du forhøyningen din, og du bygde offerhaugen din i hver gate. Likevel var du ikke som en horkvinne, for du foraktet horelønn.
Norwegian N 78 BM
Du laget et leie på hvert gatehjørne og bygde deg en forhøyning på alle torg. Men du var ikke som andre skjøger, for du brydde deg ikke om skjøgelønn.
Norwegian N 78 NN
Du laga ei lege på kvart gatehjørne og bygde deg ein tram på alle torg. Men du var ikkje som andre skjøkjer, for du brydde deg ikkje om skjøkjeløn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du bygde din hvelving ved hvert veiskjell og din offerhaug på hver gate. Men du var ikke som andre horkvinner, for du ville ikke ha horelønn.