Ezekiel 16:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
vil jeg nå samle alle dine elskere som hadde glede av deg, både dem du elsket og dem du hatet. Jeg samler dem rundt deg fra alle kanter og viser din nakne kropp for dem, de skal se deg helt naken.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
difor, sjå, so samlar eg alle dine elskarar, som du tektest, og alle som du elska med alle som du hata, og eg vil samla deim imot deg frå alle leider og nækja di skam framfyre deim, og dei skal få sjå all di skam.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
se, derfor samler jeg alle dine elskere, som likte dig så godt, og alle dem du elsket, og likeså alle dem du hatet - jeg vil samle dem mot dig fra alle kanter og avdekke din blusel for dem, så de får se hele din blusel.
Norwegian 1938
sjå, difor samlar eg alle elskarane dine, som lika deg so godt, og alle dei du elska, og like eins alle dei du hata - eg vil samla dei mot deg frå alle leider og nækja di skam for dei, so dei fær sjå all di skam.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor vil jeg nå samle alle dine elskere som hadde glede av deg, både dem du elsket og dem du hatet. Jeg samler dem rundt deg fra alle kanter og blotter din kropp for dem, så de ser deg helt naken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
vil eg samla alle elskarane dine som hadde glede av deg, både dei du elska og dei du hata. Eg samlar dei rundt deg frå alle kantar og viser den nakne kroppen din for dei. Dei skal sjå deg heilt naken.
Norwegian BGO
sannelig, derfor skal Jeg samle alle dine elskere som du forlystet deg sammen med, alle dem du elsket, og alle du hatet. Jeg skal samle dem mot deg fra alle stedene omkring, og Jeg skal blotte din nakenhet for dem, så de kan se hele din nakenhet.
Norwegian N 78 BM
Derfor vil jeg nå samle alle dine elskere som hadde glede av deg, både dem du elsket og dem du hatet. Jeg samler dem rundt deg fra alle kanter og blotter din kropp for dem, så de ser deg helt naken.
Norwegian N 78 NN
Difor vil eg samla alle elskarane dine, som hadde glede av deg, både dei du elska og dei du hata. Eg samlar dei rundt deg frå alle kantar og kler av deg, så dei får sjå deg naken.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
se, derfor samler jeg alle dine elskere, som likte deg så godt, og alle dem du elsket, og likeså alle dem du hatet - jeg vil samle dem mot deg fra alle kanter og avdekke din nakenhet for dem, så de får se hele din nakenhet.