Ezekiel 16:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ikke bare vandret du på deres veier og gjorde de samme avskyelige tingene, etter kort tid handlet du på alle vis verre enn de.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fulla gjekk du ikkje på deira vegar og gjorde ikkje styggjor som dei; men berre eit lite bil - so for du verre åt enn dei på alle dine vegar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du gikk ikke på deres veier og gjorde ikke efter deres vederstyggeligheter; men bare en liten stund - så gjorde du det verre enn de, på alle dine veier.
Norwegian 1938
Du gjekk ikkje på deira vegar og for ikkje med same styggedomen som dei; men berre eit lite bel - so for du berre åt enn dei, på alle dine vegar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du oppførte deg ikke bare som de og gjorde de samme avskyelige ting, men etter en kort tid bar du deg verre at enn de i alt du tok deg fore.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ikkje berre gjekk du på deira vegar og gjorde dei same avskyelege tinga, men etter ei kort tid handla du på alle vis verre enn dei.
Norwegian BGO
Du vandret ikke på deres veier og gjorde ikke etter deres avskyeligheter. Men slik var det bare en kort stund, du ble bare mer fordervet enn dem på alle dine veier.
Norwegian N 78 BM
Du oppførte deg ikke bare som de og gjorde de samme avskyelige ting, men etter en kort tid bar du deg verre at enn de i alt du tok deg fore.
Norwegian N 78 NN
Du bar deg ikkje åt berre som dei og fór med den same styggedomen, men etter ei kort tid bar du deg verre åt enn dei i alt du tok deg føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du gikk ikke på deres veier og gjorde ikke etter deres motbydelige gjerninger. Men bare en liten stund - så gjorde du det verre enn de, på alle dine veier.