Ezekiel 16:59 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For så sier Herren GUD: Jeg gjør med deg som du gjorde selv da du foraktet forbannelsen og brøt pakten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For so segjer Herren, Herren: Eg vil fara åt med deg etter di eigi åtferd, du som vanvyrde eiden med di du braut pakti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre mot dig efter det du har gjort, du som foraktet eden og brøt pakten.
Norwegian 1938
For so segjer Herren, Israels Gud: Eg vil fara åt med deg etter di eigi åtferd, du som vanvyrde eiden og braut pakti.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, så sier Herren Gud: Jeg gjør med deg som du gjorde selv da du ringeaktet eden og brøt pakten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For så seier Herren GUD: Eg gjer med deg som du sjølv gjorde då du vanvørde forbanninga og braut pakta.
Norwegian BGO
For så sier Herren Gud: ‘Jeg skal gjøre med deg etter det du har gjort, du som foraktet eden og brøt pakten.
Norwegian N 78 BM
Ja, så sier Herren Gud: Jeg gjør med deg som du gjorde selv da du ringeaktet eden og brøt pakten.
Norwegian N 78 NN
Ja, så seier Herren Gud: Eg gjer med deg som du sjølv gjorde då du vanvørde eiden og braut pakta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For så sier Herren Herren: Jeg vil gjøre mot deg etter det du har gjort, du som foraktet eden og brøt pakten.