Ezekiel 17:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herrens ord kom til meg; han sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Norwegian 1938
Herrens ord kom til meg, og det lydde so:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herrens ord kom til meg, og det lød så:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herrens Ord kom til meg: «Esekiel, her kommer en gåte eller en lignelse til Israels folk fra Meg, Herren Gud: Den store ørnen med de store vingene og de lange vingefjærene, med fyldig og fargerik fjærdrakt, kom til Libanon og tok toppen av sedertreet. Den brøt av det øverste skuddet og tok den med og la den i Babel, i handelsmannens land. Så tok ørnen et skudd av landets vekster og plantet det på en fruktbar mark. Den satte den ved rikelig med vann. Den slo rot og ble til et vintre som spredte seg lavt, men vidt utover. Grenenehang ned mot jorden. Så ble det et vintre, som skjøt grener og fikk kvister.
Norwegian BGO
Herrens Ord kom til meg, og det lød:
Norwegian N 78 BM
Herrens ord kom til meg, og det lød så:
Norwegian N 78 NN
Herrens ord kom til meg, og det lydde så:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herrens ord kom til meg, og det lød så: