Ezekiel 17:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men mannen gjorde opprør mot ham og sendte sine budbærere til Egypt for å skaffe hester og mye folk. Vil dette lykkes? Kan den slippe unna som gjør slikt? Kan han som bryter pakten, slippe fra det?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han sette seg upp imot honom, med di han let sine sendemenner fara til Egyptarland, for at dei skulde gjeva honom hestar og mykje folk. Skal det ganga honom vel? Skal han sleppa undan, den som gjer slikt? Skal han få brjota pakt og sleppa frå det?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han falt fra ham og sendte sine bud til Egypten, forat de skulde gi ham hester og meget folk. Skal han ha fremgang? Skal den som gjør slikt, slippe unda? Skal han kunne bryte en pakt og slippe unda?
Norwegian 1938
Men han fall ifrå og let sine sendemenner fara til Egyptarlandet, so dei skulde gjeva han hestar og mykje folk. Skal han hava lukka med seg? Skal den som gjer slikt, sleppa undan? Skal han få brjota pakti og sleppa frå det?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men kongen gjorde opprør mot ham og sendte sendemenn til Egypt; de skulle skaffe ham hester og mye folk. Vil dette lykkes? Kan den som gjør slikt, slippe unna? Kan han bryte pakten og slippe fra det?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men mannen gjorde opprør og sende talsmenn til Egypt for å skaffa hestar og mykje folk. Vil dette lukkast? Kan den sleppa unna som gjer slikt? Han som bryt pakta, kan han sleppa frå det?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men sønnen til kongen av Jerusalemgjorde opprør mot kongen av Babel og sendte utsendingene sine til Egypt. Der skulle de gi ham hester og mye folk. Skal han lykkes? Skal den som gjør dette, slippe unna? Kan han bryte en bindende avtale og likevel slippe unna? Han brøt avtalen han hadde sverget på til kongen av Babel som hadde gjort ham selv til konge. Så sant Jeg lever, skal han ikke slippe unna. Han skal dø midt i Babel hos kongen av Babel.
Norwegian BGO
Men han gjorde opprør mot ham og sendte utsendingene sine til Egypt, så de skulle gi ham hester og mye folk. Skal han lykkes? Skal den som gjør dette, slippe unna? Kan han bryte en pakt og likevel slippe unna?
Norwegian N 78 BM
Men kongen gjorde opprør mot ham og sendte sendemenn til Egypt; de skulle skaffe ham hester og mye folk. Vil dette lykkes? Kan den som gjør slikt, slippe unna? Kan han bryte pakten og slippe fra det?
Norwegian N 78 NN
Men kongen gjorde opprør mot han og sende sendemenn til Egypt; dei skulle få tak i hestar og mykje folk til han. Vil dette lukkast? Kan den som gjer slikt, sleppa unna? Kan han bryta pakta og sleppa frå det?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han falt fra ham og sendte sine bud til Egypt, for at de skulle gi ham hester og mye folk. Skal han ha fremgang? Skal den som gjør slikt, slippe unna? Skal han kunne bryte en pakt og slippe unna?