Ezekiel 17:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor sier Herren GUD: Så sant jeg lever! Fordi han foraktet forbannelsen og brøt pakten med meg, skal jeg la dem ramme hans eget hode.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor, so segjer Herren, Herren: So sant som eg liver, sanneleg, eiden min som han svivyrde, og pakti mi som han braut, vil eg leggja på hans hovud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Så sant jeg lever, eden som han svor ved mig, men allikevel foraktet, og pakten som han gjorde med mig, men allikevel brøt, den vil jeg visselig la komme over hans hode.
Norwegian 1938
Difor segjer Herren, Israels Gud, so: So visst som eg lever: Eiden som han svor ved meg, men endå vanvyrde, og pakti som han gjorde med meg, men endå braut, skal eg visseleg lata koma att på hans hovud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren Gud: Så sant jeg lever, jeg skal sannelig gi ham igjen fordi han ringeaktet eden i mitt navn og brøt pakten med meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor seier Herren GUD: Så sant eg lever, fordi han vanvørde forbanninga og braut pakta, skal eg la dei råka hans eige hovud.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren Gud sier videre: «Derfor, så sant Jeg lever, skal den som viser forakt ved å bryte den bindende avtalen som Jeg har inngått med ham, straffes. Jeg skal strekke ut garnet Mitt over ham, og han skal fanges i Min felle. Jeg skal føre ham til Babel, og der skal Jeg dømme ham rettferdig fordi han var troløs mot Meg. Soldatene hans vil bli drept, og de som blir igjen, skal bli spredt for alle vinder. Dere skal kjenne at Jeg, Herren, har talt.»
Norwegian BGO
Derfor sier Herren Gud: ‘Så sant Jeg lever, sannelig, Min ed som han foraktet, og Min pakt som han brøt, skal Jeg føre over hans eget hode.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren Gud: Så sant jeg lever, jeg skal sannelig gi ham igjen fordi han ringeaktet eden i mitt navn og brøt pakten med meg.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren Gud: Så sant eg lever: Eg skal sanneleg gje han att fordi han vanvørde eiden i mitt namn og braut pakta med meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor sier Herren Herren: Så sant jeg lever, eden som han sverget ved meg, men likevel foraktet, og pakten som han gjorde ved meg, og likevel brøt, den vil jeg for visst la komme over hans hode.