Ezekiel 18:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det kan hende at den rettferdige får en sønn som blir røver og drapsmann og gjør mot en bror noe av dette
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han fær kann henda ein son som tek til med valdsverk, renner ut blod eller gjer eitkvart sovore
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette,
Norwegian 1938
Men fær han ein son som vert ein valdsmann, som renner ut blod og gjer noko slag at alt dette
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men så kan det hende at den rettferdige får en sønn som blir en røver og drapsmann og gjør en av disse syndene
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det kan henda at den rettferdige får ein son som blir røvar og drapsmann og gjer noko av dette mot ein bror
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Dersom sønnen hans blir voldelig eller gjør andre gale ting som faren hans ikke har gjort ved at han driver avguderi, legger seg etter andres koner, undertrykker den fattige og trengende, raner, unnlater å gi pantet tilbake, tar rente når han låner ut eller krever mer tilbake, skal han da få leve? Nei, han skal ikke leve! Har han gjort noen av alle disse onde handlingene, skal han dø. Han må selv ta straffen for sine onde handlinger.
Norwegian BGO
«Hvis han blir far til en voldsmann eller en som utøser blod, som gjør noe av dette,
Norwegian N 78 BM
Men så kan det hende at den rettferdige får en sønn som blir en røver og drapsmann og gjør en av disse syndene
Norwegian N 78 NN
Men så kan det henda at den rettferdige får ein son som vert ein røvar og drapsmann og gjer ei av desse syndene
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dersom han får en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noe som helst av dette,