Ezekiel 18:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå vil dere kanskje si: «Herren går ikke fram på rett vis.» Hør da, Israels hus! Er det jeg som ikke går fram på rett vis? Er det ikke dere som gjør urett?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og de segjer: «Herrens åtferd er ikkje rett.» Høyr då, du Israels-lyd! Er ikkje mi åtferd rett? Er det ikkje dykkar åtferd som ikkje er rett?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og I sier: Herrens vei er ikke rett. Hør, du Israels hus! Er ikke min vei rett? Er det ikke eders veier som ikke er rette?
Norwegian 1938
Og de segjer: Herrens åtferd er ikkje rett. Høyr då, du Israels-lyd! Er ikkje mi åtferd rett? Er det ikkje dykkar åtferd som ikkje er rett?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå vil dere kanskje si: «Herren går ikke fram på rett vis.» Hør da, Israels ætt! Går jeg ikke fram på rett vis? Det er dere som ikke gjør rett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No vil de kanskje seia: «Herren går ikkje fram på rett vis.» Høyr då, Israels hus! Er det eg som ikkje går fram på rett vis? Er det ikkje de som gjer urett?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Likevel sier dere: ‘Herren dømmer ikke rett.’ Hør nå, Israels folk, er ikke Min bedømmelse rett og deres feil? Når en som lever rett, begynner å leve et liv i synd og lever slik til han dør, skal han ikke straffes for det? Men om en som har levd et dårlig liv, slutter med det og begynner å leve rett etter Herrens vilje, da skal sjelen hans leve. Fordi han fikk se at han levde galt og begynte å leve rett, skal han leve. Han skal ikke dø. Likevel sier Israels folk: ‘Herren dømmer ikke rett!’ Israels folk, hør! Er ikke Min bedømmelse rett og deres feil?
Norwegian BGO
Likevel sier dere: ‘Herrens vei er ikke rett.’ Hør nå, Israels hus, er det ikke Min vei som er rett, og deres veier som ikke er rette?
Norwegian N 78 BM
Nå vil dere kanskje si: «Herren går ikke fram på rett vis.» Hør da, Israels ætt! Går jeg ikke fram på rett vis? Det er dere som ikke gjør rett.
Norwegian N 78 NN
No vil de kanskje seia: «Herren går ikkje fram på rett vis.» Høyr då, Israels ætt! Går eg ikkje fram på rett vis? Det er de som ikkje gjer rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og dere sier: Herrens vei er ikke rett! - Hør, du Israels hus! Er ikke min vei rett? Er det ikke deres veier som ikke er rette?