Ezekiel 18:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han låner ikke ut mot renter og krever ikke avgift. Han holder sin hånd borte fra urett og dømmer rett i strid mellom mennesker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ikkje låner ut for renta og ikkje tek yvermål, held si hand burte frå det som rangt er, dømer rett dom mann og mann imillom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
ikke låner ut mot rente og ikke tar overmål, holder sin hånd tilbake fra urett, dømmer rett dom mann og mann imellem,
Norwegian 1938
ikkje låner ut for renta og ikkje tek yvermål, held si hand borte frå urett, feller rett dom mann og mann imillom,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han låner ikke ut mot renter og driver ikke åger. Han holder sin hånd fra urett og dømmer rett i strid mellom mann og mann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han låner ikkje ut mot renter og tek ikkje avgift. Han held si hand frå urett og dømmer rett i strid mellom menneske.
Norwegian BGO
hvis han ikke tar rente når han låner ut eller krever mer tilbake, men holder sin hånd borte fra misgjerning og feller en sann dom mellom en mann og en annen,
Norwegian N 78 BM
Han låner ikke ut mot renter og driver ikke åger. Han holder sin hånd fra urett og dømmer rett i strid mellom mann og mann.
Norwegian N 78 NN
Han låner ikkje ut for renter og driv ikkje åger. Han held si hand frå urett, og dømer rett når mann ligg i strid med mann.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
han låner ikke ut mot rente og tar ikke overmål, han holder sin hånd tilbake fra urett, han dømmer rett dom mann og mann imellom,