Ezekiel 20:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg ga dem mine forskrifter og gjorde mine lover kjent for dem. Det mennesket som holder dem, skal leve ved dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg gav deim bodi mine og kunngjorde deim mine lover, som menneskja skal helda og so liva ved deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg gav dem mine bud og kunngjorde dem mine lover; for det menneske som holder dem, skal leve ved dem.
Norwegian 1938
Og eg gav dei bodi mine og kunngjorde dei mine lover; for det mennesket som held dei, skal leva ved dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg gav dem mine forskrifter og kunngjorde mine lover for dem. Det menneske som holder dem, skal leve.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gav dei forskriftene mine og kunngjorde lovene mine for dei. Det mennesket som held dei, skal leva ved dei.
Norwegian BGO
Jeg ga dem Mine lover og gjorde Mine dommer kjent for dem. For det mennesket som gjør etter dem, skal leve ved dem.
Norwegian N 78 BM
Jeg gav dem mine forskrifter og kunngjorde mine lover for dem. Det menneske som holder dem, skal leve.
Norwegian N 78 NN
Eg gav dei mine føreskrifter og kunngjorde mine lover for dei. Det mennesket som held dei, skal leva.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg ga dem mine bud og kunngjorde dem mine lover. For det menneske som holder dem, skal leve ved dem.