Ezekiel 20:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For de foraktet mine lover og fulgte ikke mine forskrifter. Mine sabbater vanhelliget de, for hjertet fulgte etter avgudene deres.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for di dei svivyrde loverne mine og ikkje ferdast i bodi mine og vanhelga kviledagarne mine. For etter deira ufysne avgudar for deira hjarto.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
fordi de forkastet mine lover og ikke fulgte mine bud og vanhelliget mine sabbater; for deres hjerte fulgte deres motbydelige avguder.
Norwegian 1938
for di dei vanda lovene mine og ikkje levde etter bodi mine og vanhelga sabbatane mine; for hjarta deira fylgde dei ufysne avgudane deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For de ringeaktet mine lover og fulgte ikke mine forskrifter. Mine hviledager vanhelliget de; for i sitt hjerte holdt de seg til sine avguder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dei forakta lovene mine og følgde ikkje forskriftene mine. Sabbatane mine vanhelga dei, for hjartet følgde avgudane deira.
Norwegian BGO
For de forkastet Mine dommer og vandret ikke etter Mine lover, men de vanhelliget Mine sabbater. For deres hjerte fulgte deres avguder.
Norwegian N 78 BM
For de ringeaktet mine lover og fulgte ikke mine forskrifter. Mine hviledager vanhelliget de; for i sitt hjerte holdt de seg til sine avguder.
Norwegian N 78 NN
For dei vanvørde lovene mine og fylgde ikkje føreskriftene mine. Kviledagane mine vanhelga dei; for i sitt hjarta heldt dei seg til avgudane sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de forkastet mine lover og fulgte ikke mine bud og vanhelliget mine sabbater. For deres hjerte fulgte deres motbydelige avguder.