Ezekiel 20:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vil du dømme dem, menneske, vil du dømme? Så gjør dem kjent med alt det avskyelige hos fedrene deres.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil du døma deim, vil du døma, menneskjeson? Lat deim få vita styggedomen åt sine feder!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vil du dømme dem, vil du dømme, menneskesønn? Tal til dem om deres fedres vederstyggeligheter
Norwegian 1938
Vil du døma dei, vil du døma, menneskeson? Tala til dei um styggedomen åt federne deira
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vil du dømme dem, menneske? Ja, vil du dømme, så la dem få vite om all den styggedom deres fedre har gjort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vil du dømma dei, menneske, vil du dømma? Så gjer kjent for dei alt det avskyelege hos fedrane deira.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Esekiel, vil du dømme dem? Gjør klart for dem hvordan forfedrene deres har syndet. Fortelle dem at Jeg, Herren vil minne dem om dette: Jeg valgte ut Israel og avla en løfte for etterkommerne av Jakobs slekt. Jeg gjorde Meg kjent for dem da de var i Egypt. Da ga Jeg dem også et løfte: ‘Jeg er Herren deres Gud.’ Så lovte Jeg at Jeg skulle føre dem ut av Egypt og inn i et land som Jeg hadde valgt ut for dem. Det var det herligste blant alle land – et land som flyter over av alt som godt er. Jeg sa til dem: ‘Hver av dere skal kaste bort de avskyelige gudebildene sine. Gjør dere ikke urene ved Egypts avguder! Jeg er Herren deres Gud.’»
Norwegian BGO
Vil du dømme dem, vil du dømme dem, menneskesønn? Gjør da deres fedres avskyeligheter kjent for dem.’
Norwegian N 78 BM
Vil du dømme dem, menneske? Ja, vil du dømme, så la dem få vite om all den styggedom deres fedre har gjort.
Norwegian N 78 NN
Vil du døma dei, menneske? Ja, vil du døma, så lat dei få vita om all den styggedomen fedrane deira har gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vil du dømme dem, vil du dømme, menneskesønn? Kunngjør dem deres fedres motbydelige gjerninger!