Ezekiel 21:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og du, din ugudelige forbryter, Israels fyrste! Dagen er kommet, tiden for din endelige straff.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Stikk i slira ditt sverd! På den staden der du er skapt, i det landet du er ætta ifrå, vil eg døma deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Stikk sverdet i skjeden igjen! På det sted hvor du blev skapt, i det land hvorfra du er oprunnet, der vil jeg dømme dig.
Norwegian 1938
Stikk sverdet i slira att! På den staden der du vart skapt, i det landet du er ætta ifrå, der vil eg døma deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Stikk sverdet tilbake i sliren! På stedet der du ble til, i landet som du stammer fra, der vil jeg dømme deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og du, din gudlause brotsmann, Israels fyrste! Dagen er komen, tida for di endelege straff.
Norwegian BGO
Stikk det tilbake i sliren! Jeg skal dømme deg på det stedet der du ble skapt, i landet der du har ditt opphav.
Norwegian N 78 BM
Stikk sverdet tilbake i sliren! På stedet der du ble til, i landet som du stammer fra, der vil jeg dømme deg.
Norwegian N 78 NN
Stikk sverdet i slira att! På staden der du vart til, i landet som du er ætta frå, der vil eg døma deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Stikk sverdet i sliren igjen! På det stedet hvor du ble skapt, i det landet hvor du er opprunnet, der vil jeg dømme deg.