Ezekiel 21:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle mennesker skal se at jeg, HERREN, har tent ilden, og den skal ikke slukne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan eg vil rydja ut or deg rettferdig og ugudleg, so skal sverdet mitt fara utor slira mot alt kjøt frå sud til nord.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fordi jeg vil utrydde både rettferdige og ugudelige i dig, derfor skal mitt sverd fare ut av skjeden mot alt kjød, fra syd til nord.
Norwegian 1938
Sidan eg vil rydja ut or det både rettferdige og ugudlege, so skal sverdet mitt fara utor slira mot alt kjøt, frå sud til nord.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fordi jeg vil utrydde rettferdige og ugudelige hos deg, skal mitt sverd fare ut av sliren mot hver skapning, fra sør til nord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle menneske skal sjå at eg, HERREN, har kveikt elden, og han skal ikkje slokna.
Norwegian BGO
Fordi Jeg skal utrydde fra deg både den rettferdige og den ugudelige, derfor skal Mitt sverd gå ut av sliren og rettes mot alle mennesker fra sør til nord.
Norwegian N 78 BM
Fordi jeg vil utrydde rettferdige og ugudelige hos deg, skal mitt sverd fare ut av sliren mot hver skapning, fra sør til nord.
Norwegian N 78 NN
Fordi eg vil rydja ut både rettferdige og gudlause hjå deg, skal sverdet mitt fara ut or slira mot kvar skapning, frå sør til nord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fordi jeg vil utrydde både rettferdige og ugudelige i deg, derfor skal mitt sverd fare ut av sliren mot alt kjød, fra sør til nord.