Ezekiel 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal bli vanæret rett for øynene på folkeslagene. Og da skal du kjenne at jeg er HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal varta vanhelga ved deg sjølv framfor augo på folki. Då skal du sanna at eg er Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal bli vanhelliget ved din egen skyld for folkenes øine, og du skal kjenne at jeg er Herren.
Norwegian 1938
Du skal varta vanhelga for augo på folki ved di eigi skuld, og du skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rett for øynene på folkeslag blir du vanæret for det du har gjort. Da skal du sanne at jeg er Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du blir vanæra rett framfor auga på folkeslaga. Og då skal du kjenna at eg er HERREN.
Norwegian BGO
Du skal gjøre deg selv vanhellig for øynene på folkeslagene. Da skal du kjenne at Jeg er Herren.’»
Norwegian N 78 BM
Rett for øynene på folkeslag blir du vanæret for det du har gjort. Da skal du sanne at jeg er Herren.
Norwegian N 78 NN
Beint for augo på folkeslag vert du vanæra for det du har gjort. Då skal du sanna at eg er Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal bli vanhelliget ved din egen skyld for folkenes øyne, og du skal kjenne at jeg er Herren.