Ezekiel 22:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Som sølvet smeltes i ovnen, slik skal dere også smeltes i den. Da skal dere kjenne at jeg er HERREN, og at det er jeg som øser ut min harme over dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Likeins som sylv smelter i ein omn, soleis skal de smelta der. Og de skal sanna at eg, Herren, hev rent ut min harm yver dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som sølv smeltes i en ovn, således skal I smeltes i den, og I skal kjenne at jeg, Herren, har utøst min harme over eder.
Norwegian 1938
som sylv smelter i ein omn, soleis skal de smelta der, og de skal sanna at eg, Herren, hev rent ut min harm yver dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Som sølvet smeltes i ovnen, slik skal også dere smeltes. Da skal dere få sanne at jeg, Herren, har latt min vrede gå ut over dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Som sølvet smeltar i omnen, slik skal de òg smeltast i han. Då skal de kjenna at eg er HERREN, og eg auser ut min harme over dykk.
Norwegian BGO
Som sølv smeltes midt i en smelteovn, slik skal dere smeltes midt i den. Da skal dere kjenne at Jeg, Herren, har utøst Min harme over dere.’»
Norwegian N 78 BM
Som sølvet smeltes i ovnen, slik skal også dere smeltes. Da skal dere få sanne at jeg, Herren, har latt min vrede gå ut over dere.
Norwegian N 78 NN
Som sølvet smeltar i omnen, så skal de òg smeltast. Då skal de sanna at eg, Herren, har late min vreide gå ut over dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Som sølv smeltes i en ovn, slik skal dere smeltes i den. Og dere skal kjenne at jeg, Herren, har utøst min harme over dere.