Ezekiel 22:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Menneske, si til henne: Du er et land som ikke er renset. Du får ikke regn på vredens dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Menneskjeson! seg til det: Du er eit land som ikkje er reinsa, som ikkje hev fenge regn på ein vreide-dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Menneskesønn! Si til det: Du er et land som ikke er renset, som ikke har fått skyllregn på vredens dag.
Norwegian 1938
Menneskeson, seg til det: Du er eit land som ikkje er reinsa, som ikkje hev fenge skolregn på vreide-dagen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Menneske, si til Juda: Du er et land som ikke ble renset og ikke fikk regn på vredens dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Menneske, sei til henne: Du er eit land som ikkje er reinsa. Du får ikkje regn på vreidedagen.
Norwegian BGO
«Menneskesønn, si til henne: ‘Du er et land som ikke er renset, og som heller ikke har fått regn på vredens dag.
Norwegian N 78 BM
Menneske, si til Juda: Du er et land som ikke ble renset og ikke fikk regn på vredens dag.
Norwegian N 78 NN
Menneske, sei til Juda: Du er eit land som ikkje vart reinsa og ikkje fekk regn på vreidedagen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Menneskesønn! Si til henne: Du er et land som ikke er renset, som ikke har fått skyllregn på vredens dag.