Ezekiel 23:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Der inne hørtes lyden av en sorgløs og støyende flokk. Og i tillegg til alle disse menneskene kom drikkebrødre som var hentet fra ørkenen. De kom med armbånd til kvinnene og prektige diadem til å ha på hodet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ståket av ein velnøgd folkehop kunde ein høyra der inne, og attåt menner som var med utav ålmugen, fekk dei seg drykkjebrør frå øydemarki. So gav dei kvendi armband på henderne og ei prydeleg kruna på hovudet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Lyden av en sorgløs mengde hørtes der inne, og til de menn av folkehopen som var der, hentedes drikkebrødre fra ørkenen, og de satte armbånd på deres hender og prektige kroner på deres hoder.
Norwegian 1938
Ståket av ein velnøgd lyd kunde ein høyra der inne, og attåt dei mennene av folkehopen som var der, henta dei drykkjebrør frå øydemarki, og dei gav dei armband på hendene og ei prydeleg kruna på hovudet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der inne hørtes lyden av en sorgløs mengde. Og til den store mengden av menn kom drikkebrødre som ble hentet fra ødemarken. De gav søstrene armbånd om hendene og et prektig diadem på hodet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Der inne høyrdest lyden av ein sorglaus og støyande flokk. Og til den store mengda av menneske kom drikkebrør som vart henta frå ørkenen. Dei kom med armband til kvinnene og staselege diadem til å ha på hovudet.
Norwegian BGO
Lyden av en sorgløs flokk var hos henne. Drankere ble hentet fra ødemarken for å være sammen med mennene i folkemengden som var der. De satte armbånd på deres armer og vakre kroner på deres hoder.
Norwegian N 78 BM
Der inne hørtes lyden av en sorgløs mengde. Og til den store mengden av menn kom drikkebrødre som ble hentet fra ødemarken. De gav søstrene armbånd om hendene og et prektig diadem på hodet.
Norwegian N 78 NN
Der inne høyrdest lyden av ei sorglaus mengd. Og til den store mengda av menn kom drikkebrør som vart henta frå øydemarka. Dei gav systrene armband på hendene og eit staseleg diadem på hovudet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Lyden av en sorgløs mengde hørtes der inne. Til de menn av folkehopen som var der, ble det hentet drikkebrødre fra ørkenen. De satte armbånd på deres hender og prektige kroner på deres hoder.