Ezekiel 23:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gir dere igjen for skamløsheten, dere må selv bære straffen for den syndige avgudsdyrkelsen. Da skal dere kjenne at jeg er Herren GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei skal leggja dykkar skjemdarferd på dykk, og dykkar synder med dei ufysne avgudarne dykkar skal de bera, og de skal sanna at eg er Herren, Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Eders utukt skal legges på eder selv, og I skal bære straffen for eders synder med eders motbydelige avguder, og I skal kjenne at jeg er Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
Dei skal leggja skjemdarferdi dykkar på dykk sjølve, og de skal bøta for dykkar synder med dei ufysne avgudane dykkar, og de skal sanna at eg er Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere må selv ta ansvaret for deres skammelige ferd og bære straffen for den syndige avgudsdyrkelsen. Da skal dere sanne at jeg er Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjev dykk att for skamløysa, de må sjølve bera straffa for den syndige avgudsdyrkinga. Då skal de kjenna at eg er Herren GUD.
Norwegian BGO
De skal la dere få tilbake for deres umoral, og dere skal bære straffen for deres avgudssynder. Da skal dere kjenne at Jeg er Herren Gud.»
Norwegian N 78 BM
Dere må selv ta ansvaret for deres skammelige ferd og bære straffen for den syndige avgudsdyrkelsen. Da skal dere sanne at jeg er Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
De må sjølve ta ansvaret for den skamlause åtferda dykkar og bera straffa for den syndige avgudsdyrkinga. Då skal de sanna at eg er Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den utukt dere har drevet skal legges på dere selv. Dere skal bære straffen for deres synder med deres motbydelige avguder. Og dere skal kjenne at jeg er Herren Herren.