Ezekiel 25:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor sier Herren GUD: Se, jeg løfter hånden mot filisterne, jeg utrydder kreterne og utsletter resten av kystens folk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
difor, so segjer Herren, Herren: Sjå, eg rettar ut handi mi mot filistarane og ryd ut kretarane og tyner det som vert leivt attmed havstrandi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg rekker min hånd ut imot filistrene og utrydder kreterne og utsletter det som er igjen ved havets strand.
Norwegian 1938
difor segjer Herren, Israels Gud, so: Sjå, eg rettar ut handi mot filistarane og ryd ut kretarane og tyner det som er att utmed havstrandi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
derfor sier Herren Gud: Jeg rekker hånden ut mot filisterne; jeg utrydder kreterne og gjør ende på resten av dem som bor ute ved havet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor seier Herren GUD: Sjå, eg lyfter handa mot filistrane, eg ryddar ut kretarane og gjer ende på resten av folket ved kysten.
Norwegian BGO
derfor sier Herren Gud: «Jeg skal rekke ut Min hånd mot filisterne, og Jeg skal utslette kreterne og resten fra kysten ved havet.
Norwegian N 78 BM
derfor sier Herren Gud: Jeg rekker hånden ut mot filisterne; jeg utrydder kreterne og gjør ende på resten av dem som bor ute ved havet.
Norwegian N 78 NN
difor seier Herren Gud: Eg retter ut handa mot filistarane; eg rydjar ut kretarane og gjer ende på resten av dei som bur utmed havet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
derfor sier Herren Herren: Se, jeg rekker ut min hånd mot filistrene og utrydder kreterne og utsletter det som er igjen ved havets strand.