Ezekiel 26:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var i det ellevte året, på den første dagen i måneden. HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So hende det i det ellevte året, den fyrste dagen i månaden, at Herrens ord kom til meg; han sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I det ellevte år, på den første dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:
Norwegian 1938
I ellevte året, den fyrste dagen i månaden, kom Herrens ord til meg, og det lydde so:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I det ellevte året, på den første dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var i det ellevte året, på den første dagen i månaden. HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I det ellevte året, på den første dagen i måneden, kom Herren igjen til meg og sa: «Esekiel, dette har folkene i Tyrus sagt mot Jerusalem: ‘Ha-ha! Jerusalem, som folkene søkte til, er knust. Nå er hun overlatt til oss, og det er vi som skal tjene oss rike. Jerusalem er forlatt.’»
Norwegian BGO
I det ellevte året, på den første dagen i måneden, kom Herrens Ord kom til meg, og det lød slik:
Norwegian N 78 BM
I det ellevte året, på den første dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så:
Norwegian N 78 NN
I det ellevte året, den fyrste dagen i den fyrste månaden, kom Herrens ord til meg, og det lydde så:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I det ellevte året, på den første dagen i måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så: