Ezekiel 27:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Arabia og alle Kedars fyrster drev handel, de handlet med lam, bukker og geiter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Arabia og alle fyrstarne i Kedar kjøpte av di hand; lamb og verar og bukkar selde dei deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Arabia og alle Kedars fyrster mottok varer av din hånd; med lam og værer og bukker handlet de med dig.
Norwegian 1938
Arabia og alle fyrstane i Kedar fekk varor av di hand; lamb og verar og bukkar selde dei deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Araberne og alle høvdingene i Kedar drev oppkjøp hos deg. Lam og værer og bukker gav de deg i bytte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Arabia og alle fyrstane i Kedar dreiv handel, dei handla med lam, bukkar og geiter.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Arabia og alle fyrstene i Kedar drev handel med deg. De handlet lam, værer og geiter. Handelsmennene fra Saba og Rama handlet også hos deg. De byttet varene med alle slags utvalgte krydder, kostbare edelsteiner og gull. Karan, Kanne, Eden og handelsmennene fra Saba, Assur og Kilmad handlet også hos deg. På markedsplassen handlet disse med praktfulle klær, fiolette kapper, fargerike stoffer, tofargede tepper og med tvinnete snorer. Det var skipene fra Tarsis som fraktet inn handelsvarene dine. Du ble fylt opp, og du ble meget herlig. Roerne dine førte deg ut på mange hav, men midt ute på havet ble du knust av østavinden.
Norwegian BGO
Arabia og alle fyrstene i Kedar drev handel med deg. De handlet lam, værer og geiter med deg.
Norwegian N 78 BM
Araberne og alle høvdingene i Kedar drev oppkjøp hos deg. Lam og værer og bukker gav de deg i bytte.
Norwegian N 78 NN
Arabarane og alle hovdingane i Kedar dreiv oppkjøp hjå deg. Lam og verar og bukkar gav dei deg i byte.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Arabia og alle Kedars fyrster mottok varer av din hånd. Med lam og værer og bukker handlet de med deg.